atb #63 | before

before

Stefan Cantante
Zoë Field
Mads Egeberg Hvidtfeldt
Soojung Kim
Youngxian Li
Shaun Motsi
Ivan Murzin
Johanna Odersky
Vera Palme
Nadia
Chen Perlov
Ada Rączka
Franziska Wildt
Judith Hopf

Eröffnung: Freitag, 29. April 2016 ab 19 Uhr
Ausstellung: 30. April bis 28. Mai 2016

Geöffnet nach Vereinbarung
 +49 173 4383194

ATB63


after the butcher
– Ausstellungsraum für zeitgenössische Kunst und soziale Fragen
Spittastr.25 – 10317 Berlin
S-Bahn: S5, S7, S75 bis Nöldnerplatz, S3 bis Rummelsburg
Tram: 21 bis Markstrasse, Bus: 169 bis S-Bhf. Nöldnerplatz,
194 bis Rummelsburg

atb #62 | … und Touch

… und Touch
Asta Gröting – Stephan Dillemuth

Eröffnung: Freitag, 18. März 2016 ab 19 Uhr
Ausstellung: 19. März bis 16. April 2016

Geöffnet nach Vereinbarung
+49 173 4383194

 

... und Touch |ÊAsta Gršting - Stephan Dillemuth


after the butcher
– Ausstellungsraum für zeitgenössische Kunst und soziale Fragen
Spittastr.25 – 10317 Berlin
S-Bahn: S5, S7, S75 bis Nöldnerplatz, S3 bis Rummelsburg
Tram: 21 bis Markstrasse, Bus: 169 bis S-Bhf. Nöldnerplatz,
194 bis Rummelsburg

atb #61 | APPOINTED

Appointed
Katja Eydal – Doris Frohnapfel

Eröffnung: Freitag, 29. Januar 2016 ab 19 Uhr
Ausstellung: 30. Januar 2016 bis 5. März 2016

Geöffnet nach Vereinbarung
+49 179 1097854

 

Appointed | Katja Eydal - Doris Frohnapfel

 

installation shot doris frohnapfel

installation shot – the artist

installation shot doris frohnapfel

installation shot – the artist

installation shot doris frohnapfel

installation shot – the artist

installation shot doris frohnapfel

installation shot – the artist

installation shot doris frohnapfel

installation shot – the artist

installation shot doris frohnapfel

installation shot – the artist

installation shot doris frohnapfel

installation shot – the artist

installation shot doris frohnapfel

installation shot – the artist

atb #60 | ONE NIGHT END

ONE NIGHT END
Gunter Reski | Nina Rhode

Eröffnung: Freitag, 4. Dezember 2015 ab 19 Uhr
Ausstellung: 4. Dezember 2015 bis 16. Januar 2016

Geöffnet nach Vereinbarung
+49 179 1097854
ina[at]after-the-butcher.de

atb#60

 

wallpainting - gunter reski

wallpainting – gunter reski

gunter reski & nina rohde

gunter reski & nina rohde

nina rohde & gunter reski

nina rohde & gunter reski

nina rohde

nina rohde

Pressemitteilung_atb_ Reski Rhode

atb #59 | CORPO A CORPO

Mirja Reuter & Maximiliane Baumgartner
alias True Lives of Performers Season IV

Elfe Brandenburger
Der Raub des Ganymed – ein Melodram

Eröffnung: Freitag, 25. September 2015 ab 19 Uhr
Ausstellung: 26. September bis 20. November 2015
Geöffnet nach telefonischer Vereinbarung
+49 178 3298106 oder +49 176 32491148

atb#59 Invitation

after the butcher – Ausstellungsraum für zeitgenössische Kunst und soziale Fragen
Spittastr.25 – 10317 Berlin

Zum Pressetext bitte hier den Link anklicken:
Pressetext_Corpo a Corpo_09_2015

Fotos der Ausstellung:

Maxi Baumgartner 2015

Maximiliane Baumgartner, 2015

P1370151_web

Maximiliane Baumgartner, 2015

P1370147_web

Maximiliane Baumgartner, 2015

P1370146_web

Mirja Reuter & Maximiliane Baumgartner, 2015

 

P1370137_web

Mirja Reuter & Maximiliane Baumgartner, 2015

P1370111_web P1370077_web P1370067_web2

Mirja Reuter & Maximiliane Baumgartner, 2015

P1370026_web2

Mirja Reuter & Maximiliane Baumgartner, 2015

P1360957_web P1360952_web P1360889_web

Mirja Reuter & Maximiliane Baumgartner, 2015

 

P1360800_web

Mirja Reuter & Maximiliane Baumgartner, 2015

P1360776_web P1360760_web P1360756_web P1360667_web P1360644_web

Mirja Reuter, 2015

 

atb #58 | Words and Images Drink the Same Wine

Annette Kierulf  &  Caroline Kierulf
Nina Hoffmann & Kathrin Sonntag

Eröffnung Freitag, 26. Juni 2015 ab 19 Uhr
Ausstellungsdauer 27. Juni – 29. August 2015
Öffnungszeiten nach Vereinbarung
unter +49 178 3298107

Word and Images Drink the Same Wine

Annette Kierulf & Caroline Kierulf – Nina Hoffmann & Kathrin Sonntag


after the butcher
 - Ausstellungsraum für zeitgenössische Kund und soziale Fragen
Spittastr.25 – 10317 Berlin
S-Bahn: S5, S7, S75 bis Nöldnerplatz, S3 bis Rummelsburg
Tram: 21 bis Markstrasse, Bus: 169 bis S-Bhf. Nöldnerplatz,
194 bis Rummelsburg

atb #57 | Lydia Hamann & Kaj Osteroth, Dominique Hurth | I don’t care

Lydia Hamann & Kaj Osteroth,
Dominique Hurth
I don’t care

Eröffnung: Freitag, 13. März 2015 ab 19 Uhr.
Ausstellung: 14. März bis 20. Juni 2015 (VERLÄNGERT!!)
Öffnungszeiten. Gallery Weekend 30. April, 1.&2. Mai je 14-19 Uhr
sonst nur nach telefonischer Vereinbarung
+49 178 3298107 od. +49 152 52076430

Lydia Hamann & Kaj Osteroth @ after-the-butcher


after the butcher
 - Ausstellungsraum für zeitgenössische Kunst und soziale Fragen
Spittastr.25 – 10317 Berlin
S-Bahn: S5, S7, S75 bis Nöldnerplatz, S3 bis Rummelsburg
Tram: 21 bis Markstrasse, Bus: 169 bis S-Bhf. Nöldnerplatz,
194 bis Rummelsburg

atb #56 | Marina Naprushkina & Holger Wüst

Marina Naprushkina
Holger Wüst

Eröffnung:
Freitag, 30. Januar 2015 ab 19 Uhr.
Ausstellung: 31. Januar bis 7. März 2015
Geöffnet nach telefonischer Voranmeldung +49 178 3298106 od. 107

Naprushkina-Wuest_1000px

Refugees’ Library

Marina Naprushkina (Gerichtszeichnungen), freie Übersetzerinnen in sieben Sprachen: Tobias Weihmann, Nele Van den Berghe, Leaticia Kossligk, Markus Baathe, David Ey, Anna Toczyska, Charlotte Stromberg, Judith Geffert, Sara Dutch, Sarah Neis, Josie Nguessi, Anouk De Bast, Bojana Perišić, Elvira Veselinović, Ruth Altenhofer, Inara Gabdurakhmanova
Online Archv: www.refugeeslibrary.wordpress.com

Die Hefte der “Refugees’ Library”(2013-2014) sind eine Dokumentation der Gerichtsprozesse von Flüchtlingen. Durch die persönlichen Schicksale der Kläger werden weltweite Konflikte und Fluchtgründe dargestellt. “Refugees’ Library” ist ein kollaboratives Projekt. Mehrere Menschen arbeiten an den Übersetzungen der Gerichtshefte in die Sprachen der Flüchtlinge. Die Hauptintention des Projektes ist es, die Bibliothek Flüchtlingen als Informationsmittel zur Verfügung zu stellen, um sich auf die eigenen Prozesse vorbereiten zu können.

Holger Wüst
Venedig Refugee/Non-Citizen Protest Camp -
Gegen Grenzen, Nationen und ‘die ganze ökonomische Scheiße’.
Ein Bild als Film.

 

H-Wuest__Venedig_300KB-1024x198

Foto: Holger Wüst

Watch the video in its entire length here:

https://www.youtube.com/watch?v=ldVy1Ck509A 

atb #55 | Mathilde Ter Heijne & Norbert Witzgall

MATHILDE TER HEIJNE
NORBERT WITZGALL

 

Eröffnung: 5. Dezember 2014 ab 19 Uhr
Ausstellung: 6. Dezember bis 17. Januar 2015
Öffnungszeiten nach telefonischer Vereinbarung

+49 178 3298107 oder +49 176 24354578

atb.invite.MTH&NW

after the butcher
Ausstellungsraum für zeitgenössische Kunst und soziale Fragen
Spittastr. 25 – 10317 Berlin
www.after-the-butcher.de

 

 

pressetext m ter heijne&n witzgall

atb #54 | Antje Majewski & Maya Schweizer

Antje Majewski & Maya Schweizer
Die Miniaturen aus Ravensbrück und der sterbende Soldat von Les Milles

Eröffnung:  24. Oktober 2014 ab 19 Uhr
Ausstellung: 25. Oktober bis 29. November 2014
geöffnet nach telefonischer Vereinbarung
+49 178 3298106 oder +49 178 3298107

Finissage: 29. November ab 18 Uhr, Screening ab 20 Uhr:
Zement, 2014, ein Kurzfilm von Bettina Nürnberg und Dirk Peuker
Übertragung, 2007, ein Film von Harun Farocki, Idee: Antje Ehmann
mit anschließender Diskussion

Antje_Majewski_&_Maya_Schweizer_Front.www
Antje Majewski & Maya Schweizer
Die Miniaturen aus Ravensbrück und der sterbende Soldat von Les Milles

 

 

Antje Majewski und Maya Schweizer

Die Miniaturen von Ravensbrück und der Soldat von Les Milles

 

Ausstellung: 25. Oktober bis 29. November 2014

Film-Screening: 29.11. ab 18 Uhr

Zement, 2014, ein Kurzfilm von Bettina Nürnberg und Dirk Peuker

Übertragung, 2007, ein Film von Harun Farocki, Idee: Antje Ehmann

mit anschließender Diskussion

 

Die Miniaturen von Ravensbrück / The Miniatures of Ravensbruck

Antje Majewski (Berlin/Himmelpfort) setzt sich seit mehreren Jahren in Gemälden und Videos mit der Bedeutung und dem Gebrauch von Objekten auseinander. 2013 malte sie eine Serie nach Originalminiaturen aus den Sammlungen der Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück. Diese Miniaturen waren von Frauen verschiedener Nationalitäten heimlich in der Zeit ihrer Gefangenschaft im KZ Ravensbrück geschnitzt worden. Die vor allem aus Zahnbürstenstielen gefertigten kleinen Objekte stellen kleine Tiere oder Motive wie Hufeisen oder Kleeblätter dar.

Vom Erlös der Gemälde werden zur Hälfte Restaurierungsarbeiten an den Originalen sowie 3D-Scans der Miniaturen durch die Gedenkstätte Ravensbrück finanziert. Die andere Hälfte wird dem Verein “STAY! Düsseldorfer Flüchtlingsinitiative” gespendet, der asylsuchende Flüchtlinge betreut.

__________

In recent years, Antje Majewski’s paintings and videos have questioned the social significance and use of objects, specifically in the context of museums. In 2013 she painted a series of works based on miniature objects from the collection of the Memorial Museum Ravensbrück. These miniatures had been made in secret by women of different nationalities during their time of imprisonment in the concentration camp Ravensbrück. Many of the miniature objects were carved out of plastic toothbrushes and show amongst others tiny animals or motives like clover leaves or horse shoes.

Half of the revenues of the paintings help to finance restauration work and 3D-scans of the original objects by the Memorial Museum Ravensbrück. The other half is donated to ”STAY! Düsseldorfer Flüchtlingsinitiative”, a NGO organisation that helps refugees who seek asylum in Germany.

 

www.antjemajewski.de, www.ravensbrueck.de, www.stay-duesseldorf.de

______________________________

 

DER STERBENDE SOLDAT VON LES MILLES

Maya Schweizer HD Video, 13 min, 2014

In ihren Filmen widmet sich Maya Schweizer (Berlin) der Erforschung von öffentlichen Räumen. Es gelingt ihr Spuren der Vergangenheit im Alltäglichen zu entdecken oder durch Montage einzufügen. Sie wählt historische Zusammenhänge aus, die für die gegenwärtige Situation von Bedeutung sind und sich in scheinbar unauffälligen Gesten oder in baulichen Denkmalen wiederfinden. Ihre filmischen Essays stellen eine künstlerische Form zeitgenössischer Geschichtsschreibung dar, die visuell argumentiert und der Beschreibung der realen Lebensbedingungen gegenüber historischem Faktenwissen den Vorrang gibt.

Der Film „Der Sterbende Soldat von Les Milles“ beobachtet sowohl die Gedenkstätte Le Camp des Milles – ein ehemaliges Internierungslager des 2. Weltkriegs in einer alten Ziegelei in Aix-en-Provence - als auch das Monument eines sterbenden Soldaten, das den toten Soldaten des 1. und 2. Weltkriegs sowie dem Algerienkrieg gewidmet ist. Er liegt verwundet, lehnt sich auf seine Taschen voller Munition. Die Kamera umwandert den Soldaten und den Platz. Sie nimmt den Rhythmus des Boules-Spiels zu seinen Füßen auf und zeigt dem Beobachter die beiden Gedenk- und Erinnerungsorte in ihrer heutigen Erscheinung.

————

A MEMORIAL, A SYNAGOGUE, A BRIDGE AND A CHURCH

Maya Schweizer HD Video, 11 min, 2012

 

„In Maya Schweizers Video „A Memorial, A Synagogue, A Bridge and A Church“ wird ein Platz zur Laborsituation, die Künstlerin zur minutiösen Beobachterin alltäglicher Verhältnisse. Wo sind wir? Der Ort ist der Fischplatz, Rybné námestie, in Bratislava. Dort steht “The Holocaust Monument”, eine fünf Meter hohe Bronzestatue des slowakischen Künstlers Milan Lukáč. Sie wurde 1996/97 an der Stelle der alten Synagoge aufgestellt. Von der detailreichen Beobachtung der Materialien, aus denen die Skulptur und der Platz bestehen, führt Maya Schweizer den Betrachter filmisch um den Ort. Die merkwürdigen Überlagerungen der Epochen und deren Gestaltungsparameter an diesem Platz wären ohne die Zerstörungen des 2. Weltkrieges, aber auch ohne die Erfindung des Automobils, sicher völlig anders ausgefallen. Die Zeit nach 1945 wirkt hier exemplarisch wie ein Übergriff der Nachkriegsmoderne. Sie resultiert in einer nicht wiedergutzumachenden Versehrtheit, die seitdem diesen Ort beherrscht und jeden seiner Bestandteile, das Denkmal, die Synagoge, die Brücke und die Kirche, betrifft.“

Brigitte Franzen

 

www.mayaschweizer.com

http://www.aspngalerie.de/

Antje_Majewski_&_Maya_Schweizer_8 Antje_Majewski_&_Maya_Schweizer_9 2boules antje+dame IMG_0859 ok-structure P1330901 P1330933 P1330941 present rail-2

after the butcher – Ausstellungsraum für zeitgenössische Kunst und soziale Fragen
Spittastr.25 – 10317 Berlin
S-Bahn: S5, S7, S75 bis Nöldnerplatz, S3 bis Rummelsburg
Tram: 21 bis Markstraße,
Bus: 169 bis S-Bhf. Nöldnerplatz, 194 bis Rummelsburg